“I'm fine”居然还有这个意思!不知道可能就会闹笑话!
“I'm fine”居然还有这个意思!不知道可能就会闹笑话!
点击上方蓝字,记得关注我们!
如果老外来你家做客,
你问对方要不要来一杯喝的,
对方回答:I'm ok。
那他到底是要还是不要呢?
答案是:
不要!
I'm OK
在英语中, 这三个表达看上去是正面的, 但实际上都是在谢绝:
I'm ok.不用了。
I'm good. 不用了。
I'm fine. 不用了。
-Do you need a cup of water?
你需要喝水吗?
-I'm ok.
不用了。
-Do you want some chips?
你吃薯条吗?
-Thanks, I'm good.
谢谢, 不用了。
-Do you need more rice?
你要加点饭吗?
-I'm fine.
不用了。
所以,一定要知道这三个意思哦, 不然会很尴尬的~
I'm taken.
当你问别人有没有对象, 别人来一句:I'm taken, 那到底是有对象还是没对象呢?
在口语中,表示某人已经心有所属,名花有主了经常用到:someone's taken。
-Don't hit on her. She's taken.
不要挑逗她了, 她已经名花有主了。
-Sorry, you're late. I'm taken.
你来晚了,我已心有所属了。
后面还可以加with someone/something。
Someone's taken with someone/something:
心系..., 被...吸引,迷住
-He's so taken with her hot girlfriend.
他被那性感的女友迷得神魂颠倒的。
-I'm so taken with this place.
我好喜欢这个地方。
Get out of here.
大多数人以为: Get out of here只有“滚出去”的意思,
但是get out of here经常用来表达:interjection An exclamation of surprise, disbelief, and/or incredulity.
相当于: 少来了!别骗人了!别开玩笑了!
比如, 你今天明明擦穿着睡衣,披头散发, 别人却说:
-You're looking gorgeous.
你今天看起来好美啊!
你可以来一句:
-Get out of here.
少来了!
-You broke up with her? Get out of here! You were so taken with her.
你跟她分手了?别骗人了!你之前那么迷恋她。
— E·N·D —
(本文所有图片、素材来自于互联网,如有侵权请联系删除)
▼
长按识别二维码,关注我们!
▼
把时间交给我们